Translation of "di collaborare" in English


How to use "di collaborare" in sentences:

Se ti rifiuterai di collaborare, l'agente Weller sarà un uomo morto.
If you refuse to cooperate, they'll kill Agent Weller.
Quello che ci interessa di più rifiuta di collaborare.
See, the one we want most refuses to cooperate.
Se rifiuti di collaborare, premeremo il pulsante.
If you refuse to help at any time, we flip the switch.
Tutta gente che, sicuramente, non vede l'ora di collaborare.
All people who, I'm certain, are dying to cooperate.
Vedi com'è più semplice quando decidi di collaborare?
You see how cozy it can be when you decide to play nice?
La nuova linea moderata di Belicoff e il rifiuto di collaborare con i falchi hanno infastidito molti.
Apparently... Belicoff's softening political stance and his refusal... to cooperate with the hard-liners upset a lot of people.
Lo sai, io cerco di collaborare, ma e' sempre lo stesso identico messaggio!
You know, I try to be cooperative, but it's that same message over and over!
Siamo lieti di collaborare con voi!
We are look forward to cooperate with you!
Sono io che ho commesso un errore accettando di collaborare con te.
I was the one who made the mistake by partnering with you in the first place.
Non mi stai offrendo di collaborare, esigi che agisca sotto il tuo controllo.
You're not offering cooperation, you're demanding tutelage.
Ho bisogno che le parli lei e le dica di collaborare.
Look, if we're gonna get her to cooperate, I really need you to speak to her.
Le dica di collaborare con la scansione della retina o le faremo del male.
Tell her to cooperate with her iris scan or else she will be harmed. Mommy?
Perche' d'un tratto hanno deciso di collaborare?
So why did they suddenly decide to cooperate?
L'ultima volta che ho usato una fiamma ossidrica e' stato per ottenere informazioni da una fonte che si rifiutava di collaborare.
You know the last time I used a blowtorch was to get intel from an uncooperative source.
Craig Johnson è stato arrestato mentre spediva le pasticche e ha accettato di collaborare con il governo.
Mr. Johnson was arrested trying to mail the pills and he agreed to work with the government.
Allora... avete intenzione di collaborare con me?
So... can I count on your cooperation?
Ti va di collaborare con me?
Do you want to collaborate on something?
Sì, non vedo l'ora di collaborare con voi.
Yeah, I look forward to working together.
Può decidere di collaborare subito con noi o essere arrestato.
You can either cooperate with us right now, or, you will be under arrest.
Le suggerisco vivamente di collaborare col governo degli Stati Uniti.
I feel duty-bound to urge you, to cooperate with the U.S. government.
Non dico di aver deciso, ma se avesse accettato di collaborare col governo, l'avrebbe già fatto.
I am not saying, I made up my mind. But if he was going to cooperate, work with the government. He would have done it already.
Io dico di collaborare, se ha questo database o qualunque cosa sia... ci aiuterà a trovare il piccolo Derek.
I think we got to play ball with her. She's got some kind of database or something that she says will help us find little Derek.
Non vediamo l'ora di collaborare a lungo termine con voi.
We also look forward to long-term cooperation with you.
Gli umani controllano il pianeta perché sono gli unici animali capaci di collaborare in modo flessibile e in grandi masse.
Humans control the planet because they are the only animals that can cooperate both flexibly and in very large numbers.
Cerco di collaborare con questi pagliacci rintontiti!
I tried to play ball with these ass-cIowns.
E non vedo l'ora di collaborare con te, Vice Generale Edoardo
And I look forward to working with you, Vice General Edward.
Solo perche'... ho smesso di collaborare con lui, di certo non iniziero' a farlo con te.
Just because I'm not working with him does not mean that I will work with you.
Siete state riconosciute colpevoli di stregoneria e di collaborare con il diavolo.
You all have been found guilty of witchcraft and consulting with the devil.
L'MI6 si è offerta di collaborare.
Officials at MI6 are fully cooperating.
L'unico vantaggio che abbiamo... e' la nostra capacita' di collaborare... per aiutarci a vicenda.
The one advantage we have is our ability to cooperate... to help each other out.
Non vedo l'ora di collaborare con voi.
I look forward to working together.
Beh, guardi... sono sicuro che possiamo concordare qualcosina... di interessante con la polizia locale, se accetta di collaborare.
Uh, look, I'm sure we can work out a little, uh, something-something with the locals if you just cooperate.
Office 365 Education è un insieme di servizi che ti consentono di collaborare e condividere i progetti scolastici.
Office 365 for Education is a collection of services that allows you to collaborate and share your schoolwork.
L’utente accetta espressamente di collaborare con il sito Web per rimuovere o disattivare tali attività ed è responsabile per tutti i danni derivanti dalla violazione di questa disposizione.
You specifically agree to cooperate with the Website to remove or de-activate any such activities, and be liable for all damages arising from violating this provision.
Saremo lieti di collaborare con voi!
We will be glad to cooperate with you!
Non vediamo l'ora di collaborare con voi.
We are looking forward to cooperating with you.
Riferiremo qualsiasi violazione di questo tipo alle autorità e saremo in grado di collaborare con tali autorità comunicando loro la tua identità.
We will report any such breach to the relevant law enforcement authorities and we will cooperate with those authorities by disclosing your identity to them.
Questo è il lavoro iniziato circa un ventennio fa da una persona con cui ho la fortuna di collaborare, David Kaplan.
And this is an insight that came, about two decades ago, from a person that I'm very fortunate to work with, David Kaplan.
Con l'aiuto del mio pollice e con $85 in tasca sono finito a San Francisco, in California -- ho trovato l'amore -- e negli anni '80 ho sentito la necessità di collaborare con organizzazioni che si occupavano di AIDS.
I had a thumb, I had 85 dollars, and I ended up in San Francisco, California -- met a lover -- and back in the '80s, found it necessary to begin work on AIDS organizations.
È stato allora che ho capito che esisteva una concreta opportunità di collaborare con loro, e così la colsi al volo.
And so it was then that I realized there was an opportunity for me to collaborate with these scientists, and so I jumped at that opportunity.
Mi comportai come una bambina di due anni e mi rifiutai di collaborare.
So, I acted like a two-year-old, and refused to work.
Uno è il fatto che lo scimpanzé di destra comprende pienamente di aver bisogno di un partner, quindi piena comprensione della necessità di collaborare.
One is that the chimp on the right has a full understanding he needs the partner -- so a full understanding of the need for cooperation.
So che molte persone qui hanno elogiato il mondo digitale e la possibilità di collaborare, ma avete visto cos'ha fatto il mondo digitale alla politica americana in questi giorni?
I know that many people here have been splendidly speaking about the digital world and the possibility for cooperation, but [have you] seen what the digital world has done to American politics these days?
Dovete dare più opportunità alle persone in modo tale che abbiano la capacità di assumersi il rischio di collaborare, di uscire dalla propria isola.
You must give more cards to people so that they have the critical mass of cards to take the risk to cooperate, to move out of insulation.
Tutti i grandi risultati raggiunti dall'umanità nella storia, come la costruzione delle piramidi o il viaggio sulla luna, non sono dovuti ad abilità individuali, ma a questa capacità di collaborare flessibilmente e in grandi numeri.
All the huge achievements of humankind throughout history, whether it's building the pyramids or flying to the moon, have been based not on individual abilities, but on this ability to cooperate flexibly in large numbers.
Cosa ci permette, unici tra gli animali, di collaborare in questo modo?
What enables us alone, of all the animals, to cooperate in such a way?
È un problema complesso che persiste nonostante gli sforzi delle maggiori aziende di cioccolato di collaborare con i paesi africani per ridurre il lavoro minorile e forzato.
This is a complex problem that persists despite efforts from major chocolate companies to partner with African nations to reduce child and indentured labor practices.
Così in pratica, con quella telefonata, ho promesso di collaborare alla trasformazione di un sistema grande quanto quello del Perù o del Canada.
So basically, with that phone call, I promised to help a state and system which was as large as that of Peru or Canada transform itself.
Parlarono con i suoi insegnanti, scoprirono che aveva studiato lingue straniere a scuola, il che mostrava chiaramente il desiderio di collaborare con i governi stranieri più avanti nella vita.
They talked to his teachers, they found that he had studied foreign languages in school, which clearly showed a desire to conspire with foreign governments later in life.
2.5701858997345s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?